NEUES

13.07.2025

[Vorbestellungen schließen am 3. August] Exklusiv zum 40. Jubiläumsprojekt! 42-bändiges Komplett-Boxset mit wunderschönen Doppelcover-Illustrationen zur Vorbestellung verfügbar!

Bitte erkundigen Sie sich bei allen Buchhandlungen in Ihrem Land oder bei Online-Shopping-Websites, die Bücher in japanischer Sprache führen, nach dieser Veröffentlichung.

©BIRD STUDIO/SHUEISHA
©SHUEISHA INC.ALL RIGHTS RESERVED

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • I live in Mexico, how can i get these books?

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Ich lebe in Mexiko. Wie kann ich diese Bücher bekommen?

  • 楽しみだな。
    ボックストップの悟空は一箱一人は少ない。。。
    ボックスに入っているコミックの中から数体の悟空を載せて欲しかった。
    あのシーンだな、このシーンよかったな、とか、たくさんの悟空からの思い出、連想も楽しみたかった。
    今回のチョイスは限定的だ。。。

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Ich freue mich schon darauf.
    Ein Goku pro Box ist nicht genug...
    Ich hätte mir gewünscht, dass ein paar Gokus aus den Comics in der Box enthalten wären.
    Ich hätte mir gewünscht, die vielen Erinnerungen und Assoziationen zu genießen, die mit Goku verbunden sind, wie: „Das ist diese Szene“ oder „Die Szene war großartig.“
    Die Auswahl ist diesmal begrenzt...

    Mehr anzeigen (7weitere)

  • Is this going to be available in the US?

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Wird das in den USA erhältlich sein?

  • 初期コミックを全て揃えていても予約せずにはいられませんでした!
    開けるか開けないかは不明で宝物にします笑

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Obwohl ich alle frühen Comics habe, konnte ich nicht widerstehen, diesen vorzubestellen!
    Ich bin mir nicht sicher, ob ich ihn öffnen werde oder nicht, aber ich werde ihn in Ehren halten, lol

  • Really hope this gets a English version and if not I still wanna buy it

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Hoffe wirklich, dass es eine englische Version gibt, und wenn nicht, möchte ich es trotzdem kaufen

  • この私も載っているのだな?!是非買わせてもらおう!!ワーッハッハッハッ

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Also bin ich auch dabei?! Ich werde es auf jeden Fall kaufen!! Wahahahahaha

  • That's so cool!!!

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Das ist so cool!!!

    1 Treffer für Antworten

    ZUM SEITENANFANG