NEUES

06.02.2024

Wöchentlich ☆ Character Showcase #143: Arale Norimaki!

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • あなたの予想は当たりましたか?
    来週のキャラクターは、アラレみたいなロボット!
    みなさんの予想を是非コメントで教えてください!

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    War Ihre Vorhersage richtig?
    Der Charakter der nächsten Woche ist ein Roboter wie Arale!
    Bitte teilen Sie uns Ihre Vorhersagen in den Kommentaren mit!

    3 Treffer für Antworten

    • あのべジータですら 倒す事が出来ない相手として フリーザと旧ブロリーと並ぶ天敵です。
      べジータ「二度とギャグ漫画のキャラとは闘わん」

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Sogar Vegeta ist neben Frieza und dem alten Broly ein natürlicher Feind, der nicht besiegt werden kann.
      Vegeta: „Ich werde nie wieder gegen einen Gag-Manga-Charakter kämpfen.“

      Mehr anzeigen (5weitere)

    • Ningún rival es capaz de derrotar a Arale! Quizás Z o Majin Buu gordo podrían estar a su altura... Me pregunto, Arale podría superar a Bills? Porque ya Whiss y los otros ángeles están a otra altura...

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Kein Rivale ist in der Lage, Arale zu besiegen! Vielleicht könnten Z oder der dicke Majin Buu ihm gewachsen sein ... Ich frage mich, ob Arale Beerus übertreffen könnte? Weil Whiss und die anderen Engel jetzt auf einer anderen Höhe sind ...

    • 棒で突き刺した、う◯こ攻撃されたら逃げるしかありません!

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Wenn Sie mit einem Stock erstochen oder von U◯ angegriffen werden, haben Sie keine andere Wahl, als wegzulaufen!

    • *Dieser Kommentar wurde vom Autor des Kommentars gelöscht.

    ZUM SEITENANFANG