NEUES

19.05.2023

Neues Dragon Ball Super Kapitel in der Super-Size-Juli-Ausgabe von V Jump! Schauen Sie sich die bisherige Geschichte an!

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • Truly sad that I have to come here just so you can hear this if someone in production dragon ball super is here. I am going to leave my opinion here. I have to say that I'm truly disappointed in what you guys do. You do not care about dragon ball, you just care about money . If not, how could you make this ? Do you even have an editor ? How could you make this sequel so bad ? I hope someone will read this. for someone who may not agree with me, you can answer, I am open to conversation.

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Wirklich traurig, dass ich hierher kommen muss, nur damit Sie es hören können, wenn jemand aus der Produktion von Dragon Ball Super hier ist. Ich werde meine Meinung hier hinterlassen. Ich muss sagen, dass ich von dem, was ihr tut, wirklich enttäuscht bin. Dir geht es nicht um Dragon Ball, dir geht es nur um Geld. Wenn nicht, wie könnten Sie das machen? Haben Sie überhaupt einen Redakteur? Wie konntest du diese Fortsetzung so schlecht machen? Ich hoffe, dass jemand das liest. Für jemanden, der mir möglicherweise nicht zustimmt, können Sie antworten: Ich bin offen für Gespräche.

    1 Treffer für Antworten

    • J'aime bien l'arc Super Hero et je le trouve sympa mais je trouve ça un peu ennuyant de tout savoir comme j'ai vu le film.

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Ich mag den Superhelden-Bogen und finde ihn cool, aber ich finde es etwas langweilig, alles zu wissen, als hätte ich den Film gesehen.

      Mehr anzeigen (7weitere)

    • Great to know!

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Gut zu wissen!

    • Excited for more dragon ball super!

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Ich freue mich auf mehr Dragon Ball Super!

    • ブロリーとの再戦。悟空の最大の能力は強さを内に秘める。悟空とウーブの修行において、悟空がノーマル状態で強いというのがリンクしており、なおさら感動しています。スーパーサイヤ人4でも気が漏れ出していない。鳥山先生の強さの表現は、ストーリー構成と矛盾しないことにあると思います。あくまで修行や冒険する中で洗練されていく。私の思いとしましては、改めて「そして10年後」を映画でも漫画でも、ノーカット版のように描いて頂けると大団円。涙涙です。さらには、そして10年後からGT1話までの間のストーリーも描いて頂けるとなおさら嬉しいです。これからも期待しております。

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Rückkampf mit Broly . Gokus größte Fähigkeit ist seine innere Stärke. Im Training von Goku und Uub wird darauf hingewiesen, dass Goku im Normalzustand stark ist, und ich bin noch mehr beeindruckt. Sogar Super Saiyajin 4 dringt nicht durch. Ich denke, Toriyama-senseis Ausdruck der Stärke liegt darin, dass er der Struktur der Geschichte nicht widerspricht. Es wird nur durch Training und Abenteuer verfeinert. Meiner Meinung nach wäre es großartig, wenn man „And 10 Years Later“ wie die ungeschnittene Version zeichnen könnte, egal ob es ein Film oder ein Manga ist. Tränen Tränen. Darüber hinaus würde ich mich noch mehr freuen, wenn Sie eine Geschichte von 10 Jahren später bis zur ersten Folge von GT zeichnen könnten. Ich habe große Hoffnungen für die Zukunft.

    • when i just saw the first picture i already had a good inpression dragon ball never becomes boring

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Als ich gerade das erste Bild gesehen habe, hatte ich schon einen guten Eindruck: Dragon Ball wird nie langweilig

    • 私にとってケールの潜在能力はブロリーよりも優れており、彼女はブロリーよりもはるかに若く、すでにゴーデン・フリーザよりもはるかに強いです。

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Sie können dies auch tun Bitte beachten Sie:

    ZUM SEITENANFANG