NEUES

09.05.2023

Gokus Nr. 1-Zitat- Abstimmung läuft jetzt, um den Goku Day zu feiern !! 1. Platz, der in echten Merch verwandelt werden soll!

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • 魔人ベジータと戦ってるときの「ほんとにそうか?」ってセリフ入れてほしかった
    あれめちゃくちゃカッコよくて好き

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Ich wollte, dass du die Zeile „Ist das wirklich wahr?“ einfügst, wenn du gegen Majin Vegeta kämpfst, das ist wirklich cool und ich mag es

    2 Treffer für Antworten

    • A good one that i wish was up there was "I AM THE LEGENDARY SUPER SAIYAN, SON GOKU!" I would have voted for that one.

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Ein guter, von dem ich wünschte, er wäre dort oben, war "ICH BIN DER LEGENDÄRE SUPER-SAIYAN, SON GOKU!" Ich hätte dafür gestimmt.

      4 Treffer für Antworten

        Mehr anzeigen (46weitere)

      • Where is " I AM THE SUPER SAIYAN SON GOKU"!!!

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Wo ist „ICH BIN DER SUPER SAIYAN SOHN GOKU“!!!

      • It was difficult to vote my favourite as all the quotes were from epic moments of Goku's life. I read them with the scenes from the anime in my mind.

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Es war schwierig, meinen Favoriten zu wählen, da alle Zitate aus epischen Momenten in Gokus Leben stammten. Ich habe sie mit den Szenen aus dem Anime im Kopf gelesen.

        2 Treffer für Antworten

        • 星は壊せてもたった1人の人間は壊せねえようだなあってほしかった

          Kommentar übersetzen

          Übersetzung verbergen

          Ich wollte, dass es so ist, selbst wenn man einen Stern zerstören kann, kann man keinen einzelnen Menschen zerstören.

          1 Treffer für Antworten

          • I like Kid Goku the most!

            Kommentar übersetzen

            Übersetzung verbergen

            Ich mag Kid Goku am meisten!

          • Hello my name is halo and my fav is HEY ITS ME GOKU A SAIYAIN RAISED ON EARTH

            Kommentar übersetzen

            Übersetzung verbergen

            Hallo, mein Name ist Halo und mein Favorit ist HEY, ICH BIN GOKU, EIN SAIYAIN, DER AUF ERDEN AUFGEWACHSEN WURDE

          • *Dieser Kommentar wurde vom Autor des Kommentars gelöscht.

          • Goku unlocking Ultra Instinct as a student of the Turtle School is one of the greatest moments out of both DB and DBS

            Kommentar übersetzen

            Übersetzung verbergen

            Goku, der Ultra Instinct als Schüler der Schildkrötenschule freischaltet, ist einer der größten Momente von DB und DBS

            1 Treffer für Antworten

            • Me encanta el dialogo de superación en la saga saiyan tanto como la reflexión sobre alcanzar la perfección del arco de torneo del poder

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Ich liebe den überwindenden Dialog in der Saiyajin-Saga ebenso wie die Reflexion über das Erreichen der Perfektion im Turnier der Macht

            • このなかから1つだけって!?
              全部なんですけど!!!

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Nur einer davon! ?
              Alles! ! !

              1 Treffer für Antworten

              • "J'ai peut-être été un mauvais disciple qui n'a pas écouté ce qu'on me disait, mais... c'est grâce à Son Goku que je suis devenu Kame School ." Je l'adore ! Il a totalement raison !

                Kommentar übersetzen

                Übersetzung verbergen

                "Ich war vielleicht ein schlechter Schüler, der nicht auf das gehört hat, was mir gesagt wurde, aber ... es war Son Goku zu verdanken, dass ich zur Kame School wurde." Ich liebe es ! Er hat vollkommen Recht!

              • Está votación está interesante :)

                Kommentar übersetzen

                Übersetzung verbergen

                Está votación está interesante :)

              • 僕は「ま いっか」を選びました。辛い時に勇気をくれる言葉だと思います。とても好きです。

                Kommentar übersetzen

                Übersetzung verbergen

                Ich habe mich für "Maikka" entschieden. Ich denke, es ist ein Wort, das einem Mut macht, wenn man es schwer hat. Ich mag es sehr.

              • Deberian revisar la traducción: Estoy furioso congelador (freezer) me gusta training(entrenar)

                Kommentar übersetzen

                Übersetzung verbergen

                Sie sollten die Übersetzung überprüfen: Ich bin wütend Gefrierschrank (Gefrierschrank) Ich mag Training (Zug)

                2 Treffer für Antworten

                • Waku-waku suru-zo!!

                  J'ai beaucoup hésité avec la citation sur l'élite et la caste inférieure qu'il lance à Vegeta.

                  Kommentar übersetzen

                  Übersetzung verbergen

                  Waku-waku suru-zo!!

                  Ich habe sehr gezögert mit dem Zitat über die Elite und die niedere Kaste, das er Vegeta an den Kopf wirft.

                • 「お前は強いよ~(以下略)~またな」が無いのは残念

                  Kommentar übersetzen

                  Übersetzung verbergen

                  Schade, dass es kein "Du bist stark ~ (weggelassen) ~ Bis später" gibt

                • Me gusta mucho el diálogo en el que Goku reconoce la importancia que tuvo Roshi en su vida como guerrero y que eso lo ayudará a alcanzar el ultra instinto, se siente como si culminará su camino como artista marcial para entrar en un nuevo mundo, al menos así lo veo yo.

                  Kommentar übersetzen

                  Übersetzung verbergen

                  Ich mag den Dialog sehr, in dem Goku die Bedeutung anerkennt, die Roshi in seinem Leben als Krieger hatte, und dass dies ihm helfen wird, Ultra-Instinkt zu erlangen, es fühlt sich an, als würde er zumindest seinen Weg als Kampfkünstler kulminieren, um eine neue Welt zu betreten so sehe ich das.

                  1 Treffer für Antworten

                  • I like Kid Goku saying “Oh Well”. It isn’t my favorite quote of Son Goku but I feel like it captures the carefree nature he has. Plus that gag was really funny

                    Kommentar übersetzen

                    Übersetzung verbergen

                    Ich mag es, wenn Kid Goku „Oh gut“ sagt. Es ist nicht mein Lieblingszitat von Son Goku , aber ich habe das Gefühl, dass es seine sorglose Natur einfängt. Außerdem war dieser Gag wirklich lustig

                  • The quote where he calls himself the worst apprentice directly refers to the Monkey King's relationship with his Taoist Master, who asked Wukong to leave and never called him his student because he was ashamed of him for breaking the rules of never boasting about his strength.
                    While Goku wasn't like this, he here is possibly recalling the time he single-handedly raised the red ribbon army base and took it down despite warnings and the second being where he went on to take a shortcut for the first time by drinking the Ultra Divine water to get strong enough to beat Piccolo Daimao. Still, he did this with pure intentions, unlike the monkey king, who had a self-imposed title due to his ego. But it still made him "the worst apprentice" because he disobeyed his master on these two occasions.

                    Kommentar übersetzen

                    Übersetzung verbergen

                    Das Zitat, in dem er sich selbst als den schlechtesten Lehrling bezeichnet, bezieht sich direkt auf die Beziehung des Affenkönigs zu seinem taoistischen Meister, der Wukong zum Gehen aufforderte und ihn nie seinen Schüler nannte, weil er sich für ihn schämte, weil er gegen die Regeln verstoßen hatte, niemals mit seiner Stärke zu prahlen.
                    Während Goku nicht so war, erinnert er sich hier möglicherweise an die Zeit, als er im Alleingang die Red-Ribbon-Armeebasis errichtete und trotz Warnungen abriss, und an die zweite Zeit, als er zum ersten Mal eine Abkürzung nahm, indem er das trank Ultragöttliches Wasser, um stark genug zu werden, um Piccolo Daimao zu besiegen. Dennoch tat er dies mit reiner Absicht, im Gegensatz zum Affenkönig, der aufgrund seines Egos einen selbstgewählten Titel trug. Aber es machte ihn dennoch zum „schlechtesten Lehrling“, weil er seinem Meister bei diesen beiden Gelegenheiten nicht gehorchte.

                  ZUM SEITENANFANG