NEUES

28.03.2023

Wöchentlich ☆ Character Showcase #98: San-Shinron aus Dragon Ball GT!

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • *Dieser Kommentar wurde vom Autor des Kommentars gelöscht.

  • Why is it written "Si-Shinron" here? I was under the impression that the fourth star dragon's name was Suu?

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Warum wird hier „Si-Shinron“ geschrieben? Ich hatte den Eindruck, dass der Name des vierten Sterndrachens Suu war?

    1 Treffer für Antworten

    ZUM SEITENANFANG