NEUES

21.11.2022

[Oktober 2022] Toyotarou hat's versucht zu zeichnen: Der Wächter der 3. Etage des Muscle Tower!

©BIRD STUDIO, Toyotarou/SHUEISHA

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • Dragonball Super really needs more destructive feats.

    It always bugs me how now we characters with galaxy busting levels, yet we don't have much destructive feats that comes from them.

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Dragonball Super braucht wirklich mehr zerstörerische Kunststücke.

    Es nervt mich immer, wie wir jetzt Charaktere mit Leveln sind, die die Galaxie sprengen, aber wir haben nicht viele destruktive Heldentaten, die von ihnen kommen.

    9 Treffer für Antworten

    • Please sir, Draw More destruction, that there is impact and collateral effects that generate a real danger, it cannot be that divine beings do less destruction than Frieza first form. ????

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Bitte Sir, ziehen Sie More Zerstörung, dass es Auswirkungen und Kollateraleffekte gibt, die eine echte Gefahr erzeugen, es kann nicht sein, dass göttliche Wesen weniger Zerstörung anrichten als Frieza in erster Form. ????

      2 Treffer für Antworten

        Mehr anzeigen (146weitere)

      • Toyotaro-Sensei could you please draw Yamcha interacting with Launch after a long time ?

        とよたろう先生、久しぶりにローンチとやり取りするヤムチャを描いていただけませんか?

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Toyotaro-Sensei könntest du bitte Yamcha zeichnen, wie er nach langer Zeit mit Launch interagiert?

        とよたろう先生、久しぶりにローンチとやり取りするヤムチャを描いていただけませんか?

        1 Treffer für Antworten

        • ケールがブロリーに会えたら楽しそう!

          Kommentar übersetzen

          Übersetzung verbergen

          Es wäre schön, wenn Kale Broly treffen könnte!

          1 Treffer für Antworten

          • I would love to see 17's wife and kids please please please ????????????????????

            Kommentar übersetzen

            Übersetzung verbergen

            Ich würde gerne die Frau und die Kinder von 17 sehen, bitte bitte bitte ????????????????????

          • Dear Mr. Toyotaro, please draw the following characters and do not mind
            Garlic Jr. Transformed, fake Super Saiyan Goku from Lord Slug, Dr. Wheelo, Xicor, and G.o.D Form Toppo. Thank you!

            とよたろうさん、以下のキャラクターを描いてください。
            ガーリックJr. スラッグ卿、ウィーロ博士、シコール、ゴッドフォームトッポの偽超サイヤ人孫悟空に変身。 ありがとうございました!

            Kommentar übersetzen

            Übersetzung verbergen

            Sehr geehrter Herr Toyotaro, zeichnen Sie bitte die folgenden Zeichen und haben Sie nichts dagegen
            Garlic Jr. Verwandelter, gefälschter Super-Saiyajin-Goku von Lord Slug, Dr. Wheelo, Xicor und GoD Form Toppo.

            Toyotarou, zeichnen Sie bitte das folgende Zeichen.
            Garlic Jr. Lord Slug, Dr. Weiro, Sicor und Godform Toppo falscher Super Saiyan Son Goku. Danke sehr!

          • Hello Toyotaro! You could draw Goku turning Super Saiyan 3 for the first time in Otherworld in your training.

            Kommentar übersetzen

            Übersetzung verbergen

            Hallo Toyotaro, du könntest in deinem Training Goku zeichnen, der zum ersten Mal Super Saiyajin 3 in Otherworld dreht.

            1 Treffer für Antworten

            • Hey Toyotaro sensei, can you draw Colonel Violet after she escapes from Red Ribbon Army HQ and steals their treasure?

              ねえ豊太郎先生、レッドリボン軍本部から脱走してお宝を盗んだ後のバイオレット大佐を描いてくれないかな?

              Hope this translates well lol

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Hey Toyotaro Sensei, kannst du Colonel Violet zeichnen, nachdem sie aus dem Hauptquartier der Red Ribbon Army entkommen ist und ihren Schatz gestohlen hat?

              ねえ 豊太郎 先生 、 リボン 軍 本部 から 脱走 し て お 宝 を だ 後 の バイオレット 大佐 を 描い て ない かな かな? “

              Hoffe das ist gut übersetzt lol

            • Bonjour à vous Toyotaro,

              Pouvait vous dessiner Goku Ultra Instinct maîtriser VS Vegeta Ultra Ego s'il vous plaît
              Je vous remercie d'avance

              Mirmoudo.

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Bonjour a vous Toyotaro,

              Pouvait vous dessiner Goku Ultra Instinct maîtriser VS Vegeta Ultra Ego s'il vous plaît
              Je vous remercie d’avance

              Mirmoudo.

            • フリーザとビルスの壮大な戦いを描いていただけませんか?
              漫画でゴジータをまた描いてもらえますか?
              ????????????

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Könntest du den epischen Kampf zwischen Beerus ?
              Kannst du Gogeta im Manga noch einmal zeichnen?
              ????????????

            • I love Trunks and Goten superheroes! Please, can you draw adult Suno or Upa for this collection? And Nam!!

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Ich liebe die Superhelden von Trunks und Goten! Können Sie bitte einen erwachsenen Suno oder Upa für diese Sammlung zeichnen? Und naja!!

            • カリフラとケールに修行のアドバイスをする悟空を描きます。

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Zeichne Goku, der Caulifla und Kale Training gibt.

            • Yamcha needs his own moment to shine!
              Also i miss Launch, it whould be cool if we can see her again o:!

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Yamchu braucht seinen eigenen Moment, um zu glänzen!
              Außerdem vermisse ich Launch, es wäre cool, wenn wir sie wiedersehen könnten o:!

            • フリーザの修業の様子を描いて見せてください。

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Bitte zeichne ein Bild von Frieza Training.

            • ベジータの弟「ターブル」

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Vegeta jüngerer Bruder Tarble

            • Could we get Pasta -- from the original Dragon Ball film? She was such a cool and alluring villain

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Könnten wir Pasta bekommen – aus dem Original- Dragon Ball -Film? Sie war so eine coole und verführerische Schurkin

            • ベジータの母おねがいします。彼女を知りませんです。

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Vegeta Mutter, bitte. Ich kenne sie nicht

            • 天心藩に悟空とベジータのレベルになるように彼の第三の目を使用させます hagan que tenshin han use su tercer ojo para estar al nivel de Goku y vegeta

              Kommentar übersetzen

              Übersetzung verbergen

              Lassen Sie den Tenshin-Clan sein drittes Auge verwenden, um auf der Ebene von Goku zu sein, und Vegeta hagan que tenshin han use su tercer ojo para estar al nivel de Goku y vegeta

              1 Treffer für Antworten

              • いつもありがとうございます!これからもよろしくお願いいたします!ご自愛ください。

                Kommentar übersetzen

                Übersetzung verbergen

                Ich bin immer dankbar für Ihre Hilfe! Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören! bitte pass auf dich auf.

              • Can you draw adult Gohan and Android 16 looking at insects together?

                大人の悟飯と人造人間16号が虫を見つめている姿を一緒に描いてみませんか?

                Kommentar übersetzen

                Übersetzung verbergen

                Können Sie den erwachsenen Gohan und Android 16 zeichnen, die gemeinsam Insekten betrachten?

                大人の悟飯と人造人間16号が虫を見つめている姿を一緒に描いてみませんか?

              Zugehöriger Artikel

              ZUM SEITENANFANG