NEUES

20.11.2022

Trunks und Goten stehen im Mittelpunkt!! Der neue SUPER HERO -Bogen von Dragon Ball Super Manga kommt bald!!

©BIRD STUDIO, Toyotarou/SHUEISHA

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • 将来的には、カリフラ、ケール、キャベの冒険を追う第 6 宇宙に焦点を当てたアークが欲しいです!

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    In der Zukunft würde ich gerne einen auf Universum 6 fokussierten Arc sehen, der den Abenteuern von Caulifla, Kale und Cabba!

    4 Treffer für Antworten

    • 悟空とベジータ以外のキャラを前に出してくれるのは本当にありがたいです!

      さて、第6宇宙とそのサイヤ人、ケール、カリフラなども強調していただきたいと思います...彼らにはもっとストーリーと戦闘の展開が必要です!

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Ich weiß es wirklich zu schätzen, dass andere Charaktere als Goku und Vegeta in den Vordergrund gerückt werden!

      Nun möchte ich auch Universe 6 und seine Saiyajins, Grünkohl, Kale usw. Caulifla… sie brauchen mehr Story- und Kampfentwicklung!

      Mehr anzeigen (58weitere)

    • ドラゴンボールは魅力的なキャラばかりですから、こうして色々なキャラにスポットがあてられるのは非常に嬉しいです!
      ラディッツや界王時代のザマスとかギニュー特戦隊一人一人もいつかお話何かあって欲しいなぁ…

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Dragon Ball ist voller attraktiver Charaktere, daher freue ich mich sehr, verschiedene Charaktere wie diesen entdecken zu können!
      Ich hoffe, dass Raditz , Zamasu aus der Zeit von Kaio und jeder einzelne The Ginyu Force eines Tages etwas zu erzählen haben wird...

    • 悟空とベジータは素晴らしいキャラだが、彼らの活躍は供給過多に思えた。
      ドラゴンボール世界にはもっとスポットを当てるべき素晴らしいキャラクターが沢山いる。
      だから今回のトランクスと悟天の活躍が見れるのは非常に嬉しい。
      彼らの活躍を描くことは、中長期的な意味で悟空やベジータの魅力を増加させる事にもなるだろう。

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Goku und Vegeta sind großartige Charaktere, aber sie schienen überversorgt.
      Es gibt so viele großartige Charaktere in der Welt von Dragon Ball, die mehr Aufmerksamkeit verdienen.
      Deshalb freue ich mich sehr, Trunks und Goten dieses Mal in Aktion zu sehen.
      Die Darstellung ihrer Aktivitäten wird auch die Attraktivität von Goku und Vegeta mittel- bis langfristig steigern.

    • うわー!!悟天がSH髪型なの超嬉しいです????ドラゴンボール大好きなんで新章最高です!スーパーヒーロー編なんて面白そうですし服とか好みすぎてかっこよすぎます~!!めちゃくちゃ楽しみです!!ドラゴンボール大好きですありがとうございます!

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Wow! ! Ich bin super glücklich, dass Goten eine SH-Frisur hat???? Ich liebe Dragon Ball, also ist das neue Kapitel das Beste! Der SUPER HERO klingt interessant und ich mag die Klamotten zu sehr, sie sind zu cool~! ! Ich freue mich schon sehr darauf! ! Ich liebe Dragon Ball, danke!

      1 Treffer für Antworten

      • 楽しみです!!

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich freue mich darauf! !

      • me gusta el diseño de los trajes de super heroes de goten y trunks sobretodo el de trunks.

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich mag das Design der Superhelden-Kostüme von Goten und Trunks, besonders das von Trunks.

      • 悟天とトランクスがピックアップされるのがすごく久々なので是非とも活躍して欲しいですね!それと、悟飯くんがハイスクール時代にしてたのもあって2人ともヒーローやっぱり好きなんだなぁ。立派なヒーローになってグレートサイヤマンともなにか掛け合いあるかなー楽しみだなぁ。

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Es ist lange her, dass Goten und Trunks abgeholt wurden, also möchte ich wirklich, dass sie eine aktive Rolle spielen! Außerdem mögen wir beide Helden sehr, seit Gohan-kun in der High School war. Ich freue mich darauf, ein großartiger Held zu werden und eine Art Interaktion mit Great Saiyaman zu haben.

      • I'm so excited to see Goten and Trunks finally in action. I just wish they had better outfits, why the inside out undies and cape? Should've used Something like Goku's outfit.

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich bin so aufgeregt, Goten und Trunks endlich in Aktion zu sehen. Ich wünschte nur, sie hätten bessere Outfits, warum Unterwäsche und Umhang von innen nach außen? Hätte so etwas wie Gokus Outfit verwenden sollen.

      • 楽しみです

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich freue mich darauf

      • なぜ彼らだけ?チチは目立ってヒーローになるに値するので、彼女も参加させてください.鳥山明と彼の作家に、チチはより良い役割、変化に値することを伝えてください.

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        なぜ 彼ら だけ? は 目立っ て ヒーロー に なる に 値 する ので 彼女 彼女 参加 さ さ せ ください ください 鳥山明 と の に 、 チチ て て て ください ください ください ください ください ください ください.

      • Como es la Aldea de Uub?

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Como es la Aldea de Uub?

      • Me esta gustando mucho como va el manga, black freezer se ve muy imponente, deseando ver qué pasará ^^

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Me esta gustando mucho como va el manga, Black Freezer se ve muy imponente, deseando ver qué pasará ^^

      • Drawing the henchmen of Garlic Jr. would be fun!

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Die Handlanger von Garlic Jr. zu zeichnen, würde Spaß machen!

      • いつもありがとうございます!これからもよろしくお願いいたします。冬に近づき寒くなってきましたね。ご自愛ください。

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich bin immer dankbar für Ihre Hilfe! Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören. Der Winter naht und es wird kalt. bitte pass auf dich auf.

      • 今後の展開も楽しみにしています。

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich freue mich auf zukünftige Entwicklungen.

      • 新章も楽しみにしています。

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich freue mich auf das neue Kapitel.

      • I can't wait for the next arc!

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich kann den nächsten Bogen kaum erwarten!

      • i have not watched Dragon Ball Super Super Heroes yet

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Ich habe Dragon Ball Super Super Heroes noch nicht gesehen

      • Wonderful!
        Can't wait for this new arc, finally Goten and Trunks will have the spot light they deserve!

        Kommentar übersetzen

        Übersetzung verbergen

        Wunderbar!
        Ich kann diesen neuen Bogen kaum erwarten, endlich werden Goten und Trunks das Rampenlicht haben, das sie verdienen!

      ZUM SEITENANFANG