NEUES

24.11.2022

Ist Frieza tatsächlich ein großartiger Anführer? Wir haben einen Experten für Human Resources und Organisationen gefragt, um es herauszufinden!

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • This was a very awesome interview! I hope to see more content like this in the future. Thank you!

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Das war ein sehr tolles Interview! Ich hoffe, dass ich in Zukunft mehr Inhalte wie diesen sehen werde. Vielen Dank!

  • nunca sera un lider eso jamas solo piensa en destruir planeta no sirve para nada ese freezer

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Er wird niemals ein Anführer sein, er denkt niemals nur daran, den Planeten zu zerstören, dieser Gefrierschrank ist nutzlos

    Mehr anzeigen (6weitere)

  • I had never thought about it

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Ich hatte nie darüber nachgedacht

  • フリーザ様は理想の上司、クウラ様も理想の上司で兄弟揃ってビジネスできるのエリートすぎです

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Frieza-sama ist der ideale Boss, und Cooler-sama ist auch der ideale Boss.

  • Yeah

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    ja

  • You got me in the first half lol.

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Du hast mich in der ersten Hälfte erwischt, lol.

ZUM SEITENANFANG