NEUES

21.10.2022

[Oktober 2022] Toyotarou hat's versucht zu zeichnen: Der Guy , der unter General Blue arbeitet!

©BIRD STUDIO, Toyotarou/SHUEISHA

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • いつもありがとうございます。悪党とサラリーマンと主婦は和解できないので、テレビ局に閉じ込めました。どうぞテレビを見て参考にしてください。マスコミが自然と流すと思います。私たちの世代でも、テレビ局に行った人はたくさんいます。これからも応援しています。

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Ich bin immer dankbar für Ihre Hilfe. Der Bösewicht, der Büroangestellte und die Hausfrau können sich nicht versöhnen, also werden sie in den Fernsehsender eingesperrt. Bitte schauen Sie fern und überzeugen Sie sich selbst. Ich denke, die Medien werden es natürlich fließen lassen. Auch in unserer Generation gibt es viele Menschen, die zu Fernsehsendern gegangen sind. Wir unterstützen Sie auch in Zukunft.

    1 Treffer für Antworten

    • 豊太郎先生バーダックとラディッツと悟空を描いてください。

      Kommentar übersetzen

      Übersetzung verbergen

      Toyotaro-sensei, bitte zeichne Bardock, Raditz und Goku.

      1 Treffer für Antworten

      Zugehöriger Artikel

      ZUM SEITENANFANG