NEUES

18.08.2022

Neue Kranspiel-Preisfiguren von SOLID EDGE WORKS -THE SHUTSUJIN-!

TEILEN

Diese Seite enthält maschinell erstellte Übersetzungen. Es kann daher vorkommen, dass seltsame oder schwer verständliche Ausdrücke auftauchen. Wir bitten um euer Verständnis.

    Sortieren/Filter/Übersetzung

    Die Kommentare werden nach den meist erhaltenen "Gefällt mir" sortiert (die, die am meisten erhalten haben, erscheinen zuerst).
    Mit der Option "Suche" können nur Beiträge in der jeweiligen Sprache anzeigt werden.
    Es kommt vor, dass mit der Option "Suche" Beiträge in anderen Sprachen als der gesuchten angezeigt werden.
    Mit der rechts angezeigten Option "Alle Kommentare übersetzen" oder mit der Kommentar-Option "Kommentar übersetzen" wird in alle Sprachen maschinell übersetzt.
    Je nach Sprache, aus der übersetzt wird, ist die Übersetzung möglicherweise fehlerhaft.

  • Sortieren
    • Meiste "Gefällt mir"-Angaben
    • Zuletzt erhaltene
  • Suche
    • Alle
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • Alle Kommentare übersetzen
  • Elles sont plutôt belles

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Sie sind ziemlich schön

  • いつもありがとうございます!そしてお帰りなさい???????????? しばらく手紙は送れそうにありませんが、コメント書き込みます。ご自愛なさってください!お義母さんにもよろしくお伝えください。パンも元気です。

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    Ich bin immer dankbar für Ihre Hilfe! Und willkommen zurück ???????????? Ich kann anscheinend eine Weile keinen Brief senden, aber ich werde einen Kommentar schreiben. Bitte pass auf dich auf! Bitte richten Sie Ihrer Schwiegermutter meine Grüße aus. Pan ist auch in Ordnung.

  • とても残念です!

    新しいゴジータのフィギュアは必要ないと思います。すでにたくさんあります。

    新しいフィギュアが欲しいカリフラ, ケール, ケフラ, キャベ, シャンパ, ヴァドス, ヒット!

    Kommentar übersetzen

    Übersetzung verbergen

    とても残念です!

    Weiterlesen

    ケール, ケフラ, キャベ, シャンパ, ヴァドス, ヒット!

ZUM SEITENANFANG